Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 206 (638 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
zappeln U حرکت تند و ناگهانی کردن
zucken U حرکت تند و ناگهانی کردن
sich ruckartig bewegen U حرکت تند و ناگهانی کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
davonlaufen U ناگهانی حرکت کردن
flüchten U ناگهانی حرکت کردن
abspringen U ناگهانی حرکت کردن
Other Matches
einen [plötzlichen] Angriff starten U ناگهانی حمله کردن
zuschlagen U ناگهانی حمله کردن
[plötzlich] angreifen U ناگهانی حمله کردن
einen Anfall von Eifersucht verspüren U ناگهانی احساس حسادت کردن
plötzlich von einem Gefühl des Bedauerns erfasst [befallen werden] U ناگهانی احساس پشیمانی [افسوس] کردن
Pendelbewegung {f} U حرکت نوسانی یا تاب [تریلر در حال حرکت]
Aufschaukeln {n} [beim Anhänger] U حرکت نوسانی یا تاب [تریلر در حال حرکت]
abfahren von -nach- U حرکت کردن از -به-
dicht hinter dem Vordermann herfahren U سر به دم حرکت کردن
rücken U حرکت کردن
dicht auf den Vordermann auffahren U سر به دم حرکت کردن
sich in einer Spirale bewegen U درمارپیچ حرکت کردن
schleichen U دزدکی حرکت کردن
abfahren U حرکت کردن [به مقصدی] [کشتی]
abgehen [Zug] U حرکت کردن [به مقصدی] [قطار]
auslaufen [Schiff] U حرکت کردن [به مقصدی] [کشتی]
sausen U با سرعت زیاد حرکت کردن
dem Vordermann an der Stoßstange kleben U سر به دم حرکت کردن [اصطلاح روزمره]
rasen U با سرعت زیاد حرکت کردن
flitzen U با سرعت زیاد حرکت کردن
ausgehen U حرکت کردن [به مقصدی] [کشتی]
sich wegmachen U آغاز به حرکت کردن [اصطلاح روزمره]
die Stellung beziehen U به مکانی [موقعیتی ] حرکت کردن [ارتش]
in Notwehr handeln U دفاع از خود اقدام [حرکت] کردن
schnell anberaumt <adj.> U ناگهانی
kurzfristig angesetzt <adj.> U ناگهانی
ein Blitz aus heiterem Himmel U ناگهانی
schnell <adj.> U ناگهانی
schlagartig <adj.> U ناگهانی
abspringen U ناگهانی جهیدن
Blutsturz {m} U خونریزی ناگهانی
Absturz {m} U سقوط ناگهانی
Boom {m} U ازدیاد ناگهانی
flüchten U ناگهانی جهیدن
Einfall {m} U حمله ناگهانی
Blitzen {n} U شعله ناگهانی
Ausbruch {m} U ظهور [ناگهانی]
davonlaufen U ناگهانی جهیدن
Aufschrei {m} U فریاد ناگهانی
einen [plötzlichen] Angriff starten U ناگهانی ضربت زدن
zuschlagen U ناگهانی ضربت زدن
tot umfallen U سریع و ناگهانی مردن
plötzlich [über Nacht] berühmt werden <idiom> U ناگهانی به شهرت رسیدن
[plötzlich] angreifen U ناگهانی ضربت زدن
eine Hungerattacke {f} U احساس ناگهانی گرسنگی
Razzia {f} U ورود ناگهانی پلیس
Polizeirazzia {f} U حمله ناگهانی پلیس
Polizeirazzia {f} U ورود ناگهانی پلیس
Razzia {f} U حمله ناگهانی پلیس
Anfall {m} U بروز ناگهانی [بیماری]
Krampf {m} U حمله ناگهانی مرض [گهگیری]
ein unvorhergesehene Abreise U عزیمت [با وسیله نقلیه] ناگهانی
Großrazzia {f} U حمله ناگهانی تعداد زیاد پلیس
ein plötzliches Schuldgefühl verspüren U ناگهانی احساس بکنند که گناه کار هستند
plötzlicher Ausschlag {m} [einer Kurve oder Entwicklung etc.] U پالس بسیار بلند و ناگهانی [در نمودار تکاملی و غیره]
Zugriff {m} [Losschlagen bei einem Polizeieinsatz] U ورود ناگهانی پلیس [هجوم پلیس]
Als sein Vater starb, wurde er in die Geschäftsführung hineingeworfen. U وقتی که پدرش مرد او [مرد] مجبور شد [ناگهانی و بی تجربه] شرکت پدرش را بچرخاند.
Bewegung {f} U حرکت
Betreibung {f} U حرکت
Drehung {f} U حرکت
Fortbewegung {f} U حرکت
Fortgang {m} U حرکت
Abgang {m} U حرکت
Abfahrt {f} U حرکت
Abschied {m} U حرکت
Aufbruch {m} U حرکت
aufsehen {n} U حرکت
Einschiffung {f} U حرکت با کشتی
treiben U حرکت دادن
Drehbewegung {f} U حرکت دورانی
Allegro {n} U حرکت تند
bewegen U حرکت دادن
Strömung {f} U مسیر حرکت
Tendenz {f} U مسیر حرکت
Trend {m} U مسیر حرکت
Antrieb {m} U حرکت [موتور]
Fahrtrichtung {f} U مسیر حرکت
Beweglichkeit {f} U حرکت پذیری
Abfahrtszeit {f} U وقت حرکت
Abfahrt {f} U حرکت - عزیمت
Bewegungslosigkeit {f} U فقدان حرکت
Schnelligkeit {f} U سرعت حرکت
Freizügigkeit {f} U آزادی حرکت
Adagio {n} U حرکت آهسته
Abreise {f} U حرکت [در مسافرت]
Abfahrt {f} U زمان حرکت
Fahren {n} U حرکت وسایل نقلیه
Auslage {f} U حرکت دفاعی [ورزش]
Erdumdrehung {f} U حرکت وضعی زمین
Abmarsch {m} U حرکت نظامی وار
Fahrt {f} U حرکت [وسیله نقلیه]
Erdbewegung {f} U حرکت کره زمین
Bewegungsgleichung {f} U معادله حرکت [فیزیک]
Embargo {n} U ممانعت از حرکت کشتی
Anlaufzeit {f} U زمان به حرکت درآمدن
Abfahrt {f} U حرکت سرازیری [اسکی]
Wann fahren Sie ab? U کی شما حرکت می کنید؟
Anzug {m} U حرکت اول [شطرنج]
Bewegungsstudie {f} U مطالعه حرکت و جنبش
Allegretto {n} U حرکت نیمه تند
Los doch! U بریم [حرکت کن] دیگه!
Bewegungstherapie {f} U درمان بوسیله حرکت
flüssiger Verkehr U ترافیک در حال حرکت
Fahrt {f} U حرکت [وسایل نقلیه]
Anwurf {m} U اولین حرکت [موتور]
Zugzwang {m} U اکراه درنوبت حرکت [شطرنج]
Fahrwerk {n} U قسمت حرکت کننده ماشین
Fahrgestell {n} U قسمت حرکت کننده ماشین
Fahrplan {m} U برنامه حرکت [وسیله نقلیه]
Balance {f} U بالانس [نوعی حرکت در باله]
Fahrplan {m} U برنامه حرکت [وسایل نقلیه]
Bremsen {n} U جلوگیری از حرکت [وسیله نقلیه]
Fahrgeschwindigkeit {f} U سرعت حرکت [وسیله نقلیه]
Chassis {n} U قسمت حرکت کننده ماشین
Von wo fährt er [Bus] ab? U از کجا او [ اتوبوس] حرکت می کند؟
Steht die Abfahrtszeit fest? U وقت حرکت معلوم است؟
Fahrbereitschaft {f} U آمادگی حرکت [وسایل نقلیه]
Wann fährt der Zug [Bus] nach ... ab? U قطار [اتوبوس] به ... کی حرکت می کند؟
Fackelzug {m} U حرکت دسته جمعی با مشعل
Von welchem Gleis fährt er ab? U از کدام خط [قطار] حرکت میکند؟
Aufwärtsbewegung der Brennstäbe U حرکت به بالای میله های سوخت
Wann fährt der nächste Zug nach München? U قطار بعدی به مونیخ کی حرکت میکند؟
Wann fährt die letzte U-Bahn ab? U آخرین قطار مترو کی حرکت می کند؟
Um wie viel Uhr fährt der Zug ab? U ساعت چند قطار حرکت می کند؟
Aerodynamik {f} U علم حرکت اجسام در گاز و هوا
Wann fährt der erste [nächste] Bus ab? U اولین اتوبوس [بعدی] کی حرکت می کند؟
Bauchredner {m} U کسی که بدون حرکت لب ها سخن می گوید
auslaufen U حرکت آخر تا به ایست رسیدن [هواپیما]
ausrollen U حرکت آخر تا به ایست رسیدن [هواپیما]
Seine Abfahrt hat sich um 2 Tage verschoben. U حرکت او [مرد] دو روز به تاخیر افتاد.
Meine Abfahrtszeit ist noch nicht bestimmt. U وقت حرکت من هنوز مشخص نیست.
Der Mensch denkt und Gott lenkt. <proverb> U از تو حرکت ازخدا برکت. [ضرب المثل ]
Andantino {n} U آندانتینو [حرکت سریعتر از آندانت در موسیقی]
Andante {n} U آندانت ]حرکت ملایم و سنگین در موسیقی]
setzen U نشستن [حرکت به سوی این حالت]
Bitte weitergehen! [bei einer Menschenansammlung] U لطفا بجلو حرکت کنید! [در جمعیتی]
Säbelrasseln {n} U قدرت نمایی [حرکت تند شمشیر]
Um wie viel Uhr fährt er ab? U ساعت چند [قطار یا اتوبوس] حرکت میکند؟
Blenden Sie ab ! [Warnung an Autofahrer] U با نور پایین حرکت کنید! [هشدار به رانندگان]
Achtung, vorausfahrende Kolonne! [Warnhinweis] U احتیاط کاروان در جلو حرکت میکند ! [تذکر اخطاریه ]
Ich möchte morgen früh [mittag, abend] um ... Uhr abfahren. U من می خواهم فردا صبح [ظهر شب] ساعت ... حرکت کنم.
Kilometerstand bei Abfahrt [Ankunft] U اندازه مسافت طی شده در زمان حرکت [ورود] خودرو
Ich möchte um 20 Uhr nach Essen abfahren. U من میخواهم ساعت هشت شب [قطارم یا اتوبوسم] به اسن حرکت کند.
Für größere Ansicht Maus über das Bild ziehen. U برای تصویر بزرگتر ماوس را روی عکس حرکت دهید.
Anschlag {m} U توقف [برخورد] [محدودیتی برای حرکت یک سیستم مکانیکی و یا تکه ای] [مهندسی]
Endanschlag {m} U توقف [برخورد] [محدودیتی برای حرکت یک سیستم مکانیکی و یا تکه ای] [مهندسی]
Sperre {f} U توقف [برخورد] [محدودیتی برای حرکت یک سیستم مکانیکی و یا تکه ای] [مهندسی]
Einknicken {n} [Lkw mit Anhänger oder Sattelanhänger] U تا شدن [به ۹۰ درجه و بیشتر ] کامیون در حال حرکت [با تریلر یا تریلر مسقف]
Ballistik {f} U پرتاب شناسی [علم حرکت اجسام پرتاب و شلیک شونده]
anordnen U مرتب کردن [میزان کردن] [درصف آوردن] [در طبقه قرار دادن] [به خط کردن] [مسطح کردن ]
sich von Jemandem herumschikanieren lassen <idiom> U با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
Jemanden wie den letzten Dreck behandeln <idiom> U با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
aufstellen U مرتب کردن [میزان کردن] [درصف آوردن] [در طبقه قرار دادن] [به خط کردن] [مسطح کردن ]
sich von Jemandem wie ein Fußabtreter behandeln lassen <idiom> U با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
etwas rechtfertigen U استیفای حقوق کردن [دفاع کردن از چیزی ] [محقق کردن ] [پشتیبانی کردن ]
abisolieren U برهنه کردن [لخت کردن] [پاک کردن] [کندن ] [محروم کردن]
ausräumen U برهنه کردن [لخت کردن] [پاک کردن] [کندن ] [محروم کردن]
abstreifen U برهنه کردن [لخت کردن] [پاک کردن] [کندن ] [محروم کردن]
abschneiden U برهنه کردن [لخت کردن] [پاک کردن] [کندن ] [محروم کردن]
ansehen U بازرسی کردن [بازدید کردن] [جستجو کردن] [بررسی کردن]
untersuchen U بازرسی کردن [بازدید کردن] [جستجو کردن] [بررسی کردن]
inspizieren U بازرسی کردن [بازدید کردن] [جستجو کردن] [بررسی کردن]
beschauen U بازرسی کردن [بازدید کردن] [جستجو کردن] [بررسی کردن]
unter Kontrolle halten U کنترل کردن [مهار کردن] [بازرسی کردن] [نظارت کردن]
herausfiltern U تعیین هویت کردن [مشخص کردن] [شناسایی کردن ] [تعیین کردن ] [اصطاح رسمی]
Jemandem etwas übermachen U به کسی چیزی را وصیت کردن [واگذار کردن ] [وقف کردن] [تخصیص دادن به] [اصطلاح قدیمی]
etwas [Akkusativ] aufbauen U چیزی را نصب کردن [تجهیزکردن ] [سوار کردن] [جادادن] [بنا کردن] [برپاکردن] [مهندسی]
belassen U رها کردن [ول کردن] [باقی گذاردن] [گذاشتن ] [دست کشیدن از] [ترک کردن ]
montieren U نصب کردن [تجهیزکردن ] [سوار کردن] [جادادن] [بنا کردن] [برپاکردن] [مهندسی]
installieren U نصب کردن [تجهیزکردن ] [سوار کردن] [جادادن] [بنا کردن] [برپاکردن] [مهندسی]
aufstellen U نصب کردن [تجهیزکردن ] [سوار کردن] [جادادن] [بنا کردن] [برپاکردن] [مهندسی]
Jemandem etwas hinterlassen U به کسی چیزی را وصیت کردن [واگذار کردن ] [وقف کردن] [تخصیص دادن به]
Jemandem etwas vermachen U به کسی چیزی را وصیت کردن [واگذار کردن ] [وقف کردن] [تخصیص دادن به]
verstoßen gegen U مقابله کردن [سرپیچی کردن] [رودرویی کردن] [تو روی کسی ایستادن]
standhalten U مقابله کردن [سرپیچی کردن] [رودرویی کردن] [تو روی کسی ایستادن]
sich hinwegsetzen über U مقابله کردن [سرپیچی کردن] [رودرویی کردن] [تو روی کسی ایستادن]
anlassen [Metall oder Glas] U آب دادن [سخت کردن] [آبدیده کردن] [بازپخت کردن] [فلز یا شیشه]
etwas [Akkusativ] falsch einschätzen U چیزی را اشتباه حساب کردن [پیش بینی غلط کردن] [اشتباه محاسبه کردن] [بدپیش بینی کردن] [ بد حساب کردن ]
appellieren U درخواستن [رجوع کردن به] [التماس کردن] [استیناف کردن در دادگاه]
blockieren U گیر کردن [بستن جریانی] [شلوغ کردن] [مسدود کردن]
verstopfen U گیر کردن [بستن جریانی] [شلوغ کردن] [مسدود کردن]
sich wenden [an] U درخواستن [رجوع کردن به] [التماس کردن] [استیناف کردن در دادگاه]
Jemanden anzeigen U کسی را لو دادن [فاش کردن] [چغلی کردن] [خبرچینی کردن]
anrufen U درخواستن [رجوع کردن به] [التماس کردن] [استیناف کردن در دادگاه]
lahm legen U گیر کردن [بستن جریانی] [شلوغ کردن] [مسدود کردن]
vorstellen U معرفی کردن [ارایه دادن ] [اهدا کردن ] [عرضه کردن ]
Jemanden verpfeifen U کسی را لو دادن [فاش کردن] [چغلی کردن] [خبرچینی کردن]
präsentieren U معرفی کردن [ارایه دادن ] [اهدا کردن ] [عرضه کردن ]
Jemanden denunzieren U کسی را لو دادن [فاش کردن] [چغلی کردن] [خبرچینی کردن]
Jemanden verraten U کسی را لو دادن [فاش کردن] [چغلی کردن] [خبرچینی کردن]
lähmen U گیر کردن [بستن جریانی] [شلوغ کردن] [مسدود کردن]
etwas entdecken U تعیین هویت کردن [مشخص کردن] [شناسایی کردن ] [تعیین کردن ] چیزی
deaktivieren U بی اثر کردن [غیر فعال کردن] [غیر مسلح کردن ] [ نا کنشگر کردن ]
Jemanden verteidigen U دفاع کردن از کسی [محقق کردن ] [پشتیبانی کردن ]
infizieren U سرایت کردن [مبتلا کردن] [عفونی کردن ] [بیماری]
anstecken U سرایت کردن [مبتلا کردن] [عفونی کردن ] [بیماری]
verlassen U رها کردن [ول کردن] [باقی گذاردن] [گذاشتن ] [دست کشیدن از] [رهسپار شدن] [عازم شدن ] [ترک کردن ]
zurücklassen U رها کردن [ول کردن] [باقی گذاردن] [گذاشتن ] [دست کشیدن از] [رهسپار شدن] [عازم شدن ] [ترک کردن ]
hinterlassen U رها کردن [ول کردن] [باقی گذاردن] [گذاشتن ] [دست کشیدن از] [رهسپار شدن] [عازم شدن ] [ترک کردن ]
feststellen U تعیین هویت کردن [مشخص کردن] [شناسایی کردن ] [تعیین کردن ]
Recent search history Forum search
1einen Streich aushecken
1zumachen / abmachen / anmachen
1Abmahnen
1rezipieren
2پنچر شدن
1برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
3vorbereitungen treffen
3vorbereitungen treffen
2auf jemanden Einfluss nehmen
1تبدیل کردن بدی به خوبی
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com